{"created":"2023-06-19T08:58:17.622715+00:00","id":732,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"8fa45e4a-1c3b-4196-a36b-8e1bb3f2f23e"},"_deposit":{"created_by":3,"id":"732","owners":[3],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"732"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:kiu.repo.nii.ac.jp:00000732","sets":[]},"author_link":["1728","1727"],"item_10002_biblio_info_158":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2019-03","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicIssueNumber":"80","bibliographicPageEnd":"47","bibliographicPageStart":"33","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"社会文化研究所紀要"},{"bibliographic_title":"Shakai Bunka Kenkyusho Kiyo","bibliographic_titleLang":"en"}]}]},"item_10002_description_156":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"本文宗旨在探討日籍學生混用「或者」與「還是」的原因。研究者首先透過對「中央研究院現代漢語平衡語料庫」的語料分析,整理「或者」與「還是」二者在肯定句(包含複句)、疑問句(包含複句)、「無論」、「不論」及「不管」所在的複句、動詞(多為「知(道)」、「在乎」、「關心」等表示心裡狀態的動詞)否定句中的使用頻率。並且在此基礎上引用「中央研究院現代漢語平衡語料庫」的語料佐證二者在用法上的區別。其後,研究者以中日對比的方式對於日籍學生混用「或者」與「還是」的原因加以探討及分析。研究結果顯示,日籍學生將「または」、「あるいは」、「それとも」這三個連詞與中文「或者」對應,由此導致混用「或者」與「還是」。日文與中文對應詞使用規則之間有差異,日籍學生沒有掌握好兩個語言使用規則上的不同,由此造成負遷移。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_publisher_159":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"九州国際大学社会文化研究所"}]},"item_10002_source_id_160":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0287-6639","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_10002_source_id_162":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AN10126807","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"眞島, 淳"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"1727","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]},{"creatorNames":[{"creatorName":"Mashima, Jun","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"1728","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2019-09-27"}],"displaytype":"detail","filename":"shabunken80-002mashima.pdf","filesize":[{"value":"690.7 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"日籍學生混用「或者」與「還是」原因之初步性探討","url":"https://kiu.repo.nii.ac.jp/record/732/files/shabunken80-002mashima.pdf"},"version_id":"420c75ec-88d1-4abc-89cc-02f8c04c5a9a"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"或者","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"還是","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"混用","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"負遷移","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"zho"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"日籍學生混用「或者」與「還是」原因之初歩性探討","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"日籍學生混用「或者」與「還是」原因之初歩性探討"},{"subitem_title":"Analysis of why Japanese students misuse “或者” and “還是”","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"3","path":["160"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2019-09-27"},"publish_date":"2019-09-27","publish_status":"0","recid":"732","relation_version_is_last":true,"title":["日籍學生混用「或者」與「還是」原因之初歩性探討"],"weko_creator_id":"3","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-12-08T11:04:32.344248+00:00"}